GXGK20-9系列高速制袋缝纫机,是一种单、双线链式线迹工业缝纫机,链式线迹不但牢固且富有弹性,而拆去线迹又极为方便。该机采用半自动润滑、高强耐磨连杆,并配装可换轴套(部分机型配装高速轴承),具有体积小、转速高、针距大、能耗少、噪音低,经久耐用,维修方便等特点。本系列制袋缝纫机是水泥、粮食、制糖、石化、港口码头等行业缝制各种型号布袋、塑料编织袋和纸袋等包装的首选缝纫机设备。
The GXGK20-9 series high-speed sewing machine for bags is an industrial sewing machine with single and double chain stitches. The chain stitches are steady and flexible, and they are very easy to take out. This machine adopts semi-automatic lubricating and high-strength wear-resistant connecting rod and is equipped with replaceable axle sleeves. It has characteristics of small volume, high rotation speed, big needle pitch, less energy consumption, low noise, durability, and easy to maintain
This series sewing machine for bags is the first choice sewing equipment for industries of cement, food, refined sugar, petroch
·GXGK20-9型系列高速制袋缝纫机
该机装配有上、下同步送料机牙,解决了在缝制过程中,因送料牙打滑造成咬破袋子,撕坏袋子纤维或针距不均等质量问题。
·GXGK20-9 型高速制袋缝纫机
该机为单线链式线迹,可用单线缝制各种编织袋,使用线量节约三分之一。
·Mode GXGK20-9Bag-closing Machine
It is installed with synchronous upper and lower feed dogs. It will solve many quality problems that happen while sewing, such as bags getting stuck or torn up because of the sliding feeddog and uneven stitch length.
·Mode GXGK20-9-1Bag-closing Machine
The machine is equipped with a single-thread chain stitch, capable of sewing various woven bags, saving one-third of the thread usage.
序 号 | 项目/型号 | GXGK20-9 | GXGK6-38-1 | GXGK6-18 | GXGK6-24 | GXGK6-80 |
1 | 缝纫线迹型式 | 双线链式 | 单线链式 | 双针四线链式 双针间距6mm | 双针四线链式 双针间距25mm | 双线链式 |
2 | 最高缝纫速度 | 2000r/min | 1800r/min | 2800r/min | ||
3 | 最大缝纫厚度 | 8mm | ||||
4 | 针迹调节范围 | 6-15mm | ||||
5 | 机针型号 | GXGK20-90/250 | ||||
6 | 缝线规格 | 涤纶线21支 4-9 股 | ||||
塑料编丝(配比聚炳80%,聚乙20%,厚0.35,宽不超过4mm) | ||||||
7 | 电机功率 | 0.25-0.37千瓦 | ||||
8 | 机器外型尺寸(长x宽x高) | 360 × 220 x 480mm | ||||
9 | 机头净重 | 28.50kg |
NO. | Itens /Model | GXGK20-9 | GXGK6-38-1 | GXGK6-18 | GXGK6-24 | GXGK6-80 |
1 | Seam specifications | 双线链式 | 单线链式 | 双针四线链式 双针间距6mm | 双针四线链式 双针间距25mm | 双线链式 |
2 | Max.sewing speed | 2000r/min | 1800r/min | 2800r/min | ||
3 | Max.sewingthickness | 8mm | ||||
4 | Stitch range | 6-15mm | ||||
5 | Needle type | GXGK6×230/250 | ||||
6 | Thread type | Polyester Mberthread 21 counts 4-9strands | ||||
Plastic weaving thread(80%polypropylene , 20%polythene,0.035mm thick,no more than 4mum wide) | ||||||
7 | Motor power | 0.25-0.37kilowatt | ||||
8 | Size (L/W/H) | 360 × 220 x 480mm | ||||
9 | Net weight | aroud 28.50Kg |
1.新的或存放已久的机器,在使用前先将零件表面的防锈油脂或灰尘擦拭干净,轴承、连杆、杠杆的活动关节、轴 套、凸轮的工作表面等零件摩擦部位应滴注缝纫机油或5#锭子油。
2.使用前先用手转动皮带轮(按顺时针方向转动), 仔细察看机器的各个零件运动是否协调、灵活,有无较大的碰击声音。 上述完全正常后再调整线迹, 并进行若干次试缝,试缝正常方可启动电机进行使用。在使用过程中应尽量避免无料空缝,以免损坏送布牙和压脚的工作表面。
3.经常润滑和清除粉尘,是延长机器使用寿命的重要因素。建议每两小时加注一次润滑油,每班清除粉尘和全部加油一次。
4.机器的最大工作转数,不应超过2000r/min(GK20-9不超过2800r/min),否则会很快造成机件的严重磨损,新机器在初次使用时,转速应在1500r/min 以下,运转一个月,机件经过充分跑合后,再逐步提高速度。
For new or long-stored machines, wipe off the rust-proof grease or dust on the surface of the parts before use. Apply sewing machine oil or 5# spindle oil to the moving joints of bearings, connecting rods, levers, shaft sleeves, and the working surfaces of cams and other friction parts.
Before use, manually rotate the pulley (in a clockwise direction) and carefully observe whether the various parts of the machine move in a coordinated and flexible manner and whether there are any significant impact noises. After ensuring everything operates normally, adjust the thread path and perform several test stitches. Only when the test stitches are normal should the motor be started for operation. During use, try to avoid sewing without material to prevent damage to the feed teeth and the working surface of the presser foot.
Regular lubrication and dust removal are important factors in extending the service life of the machine. It is recommended to add lubricating oil every two hours and clean the dust and lubricate the machine at the end of each shift.
The maximum working speed of the machine should not exceed 2000 r/min (GK20-9 should not exceed 2800 r/min), otherwise serious wear of the components will quickly occur. For new machines, the speed should be below 1500 r/min during the initial use. After running for a month and the parts have undergone sufficient running-in, gradually increase the speed.
1.机针安装(图一)
用右手按顺时针方向转动皮带轮,使针杆(1)上升到最高位置, 然后旋松针杆锥螺母(2),将机针 (3) 插入针杆孔,使针柄插至孔 底,长针槽向着操作者,可略偏右方,使线环易被弯针穿进,最后旋 紧针杆螺母(2) 。
1.Needle Setting (Fig.1)
With the right hand, turn the pulley clockwise so that the needle rod (1) rises to the highest position, then unscrew the needle rod cone nut (2). Insert the machine needle (3) into the needle rod hole, ensuring that the needle handle is inserted into the bottom of the hole. Position the long needle slot facing the operator slightly to the right, so the thread is easily penetrated by the bent needle. Finally, tighten the needle rod nut (2).
MAXISACOS SACOS DE POLIPROPILENO TELAS Y OTROS FLEXITANQUES/BOLSAS PARA CONTENEDOR